Dienstag , 22 September 2020
Fashion Week Poland Spring Summer 2015

Fashion Week Poland 2014 SS15: Designer Avenue, Day 3

Der letzte Abend der Fashion Week Poland 2014 SS15 – langsam neigte sich unser Abenteur dem Ende zu. Im Expo-Center in Lodz standen uns jedoch noch ein Showblock mit sechs Kollektionen bevor.

The last evenening of Fashion Week Poland 2014 SS15 – our adventure in Lodz came to an end. There were only six collections to go!

AGA POU

Kann man es wirklich eine Kollektion nennen, wenn man einen Stoff in verschiedenen, einfachen Grundschnitten verarbeitet? Diese schienen hier der Grundgedanke  gewesen zu sein – das geometrische Muster auf dem Stoff erinnerte an arabische Ornamente – die allzu einfachen Schnitte der Kleider, Hosen und Kurzjacken lieferte diesem zwar ein starke Platform um wirken zu können, jedoch schien es fast etwas lieblos, als hätte man sich nicht zu viel überlegen wollen.

Can you really call it a “collection” when you simply cut one main fabric into different shapes? Apparently, this was the concept here. The geometrical fabric reminded of arabian ornaments – but the very simple shapes of the dresses, pants and cropped jackets provided a platform for this pattern, but it seemed a little hurried, as if they didn’t want to think too much.

Diese Diashow benötigt JavaScript.

JAROSLAW EWERT

Kulturelle Einflüsse waren auch hier das Kernthema – allerdings weitaus besser ausgeführt. Die japanische Inspiration zeigte sich in leichten Sommermänteln mit weit geschnittenen Dreiviertel-Ärmeln aus Seide oder Baumwolle in altrosa, grau und schwarz, an Obi-Gürteln aus Leder auf langen Chiffonkleidern. Eine Kollektion, die in den womenswear-looks sehr stark war, aber in der Männermode leider etwas schwach ausfiel.

Cultural influences were the core inspiration for this collection as well – but they were done a lot better. The japanese theme was omnipresent in light summer coats with wide cut 3/4 kimono sleeves in dusty pink, grey and black cotton or silk, on obi belts made from leather on long chiffon dresses. A collection, that was very strong in womenswear, but sadly a little bit week in the looks for men – except for a grey summercoat in dusty grey.

Diese Diashow benötigt JavaScript.

Diese Diashow benötigt JavaScript.

ALEKS KURKOWSKI

Auch hier spielte Schwarz wieder eine große Rolle – nicht, dass wir damit ein Problem hätten. Anders als in den meisten monochrom-schwarzen Kollektionen, die oft von Oversize-Schnitten dominiert werden, war die dunkle, urbane Kollektion des in Berlin lebenden polnisch-deutschen Designers Aleks Kurkowski sehr tailliert, fast klassisch. Abstrahierte Bomberjacken und eine strenge, vertikale Linie hoben die Kollektion in den Bereich des uniformen – detaillierter Minimalismus zeigte sich in ernsten, pechschwarzen Mänteln und Tuniken, kombiniert mit engen Anzugshosen oder Shorts, die zwar locker, aber nie baggy waren. Eine zeitlose, androgyne Kollektion die vielleicht nicht sehr überraschend war, aber in wunderschönster Weise solide und durchdacht.

Again black played a main role – not that we’d have a problem with that. But other than most allblack-collections, that are more often than not dominated by a very oversized cut, the Berlin based label made by a Polish-German designer showed urban, dark fashion that was very straight and tailored, if not classy. Cleverly abstracted bomber jackets with influences of classic sartorial men’s fashion as well as a strict vertical line in the silhouette put the collection into the realms of uniformity. Detailed minimalism showed in serious, pitch black coats and tunics in thick natural fibers, worn with tight pants that sat perfectly on the hip or more loose-cut, but never baggy knee shorts. A timeless, androgynous flair drifted trough the whole collection that might not have been very surprising, but solid and tought-trough in the most beautiful way.

 

Diese Diashow benötigt JavaScript.

NENUKKO

Das Thema der Kollektion war, laut dem Pressekit, das Verlangen nach zwischenmenschlichen Beziehungen und eine Unzufriedenheit mit der Konsumhaltung unserer Gesellschaft. Anstatt Musik wurde die Präsentation von einer flüsternden, stöhnenden, schreienden Stimme begleitet. Diese absurde Verfremdung, die sehr gut in eine Aufführung von Samuel Beckett gepasst hätte, funktionierte auf dem Laufsteg weniger. In Kombination mit den Looks, die in ihrer Schlichtheit das Auge fast unterforderten, war das Ohr definitiv verwirrt. Verlängerte Schnitte hier und da, ein Wickeleffekt in blau, weiss, grau und schwarz…nicht unbedingt schlecht, aber auch nicht abenteuerlich. Zusammen mit dem “Soundtrack” führte das zu einer Show, die schwer zu geniessen war.

The collections main idea was, according to the presskit,  internal longing for human relationships and a dissatisfaction with today mass-consuming culture. But instead of music, this was accompanied by a whispering, moaning, yelly voice that sounded like a drama piece by Samuel Beckett – not a bad concept per se, but something that would have worked a lot better in a more dramaturgical setting. In combination with the looks, that were somehow visually underwhelming in their almost scandinavian simplicity, the ears were completely taken aback and confused. An elongated cut or a wrap effect in blue, white or black here and there – but no adventurous cuts whatsoever led to a presentation, that was really hard to enjoy in the distracted, dizzy state that it left it’s viewers in.

 

Diese Diashow benötigt JavaScript.

MICHAŁ SZULC SOLD

DEAR USER, PLEASE NOT THAT ALL THE ITEMS ARE SELLING OUT WHILE YOU READ THIS TEXT. BUY THEM FIRST, BEFORE ALL OF THEM ARE SOLD OUT.

The commercial focus was very apparent here – out of brutal honesty or sheer capitalism? The collection consisted of easy-to-produce cuts in bold, saturated colors that fit the premise, presented in a fast and energetic show. Nothing bad, but not very exciting either. Apart from the black, streamlined leather coat nothing managed to awake our interest.

Der kommerzielle Fokus war hier sehr präsent – aus brutaler Ehrlichkeit oder reinem Kapitalismus? Die Kollektion bestand aus einfach zu produzierenden Schnitten in starken, gesättigten Farben, präsentiert in einer schnellen und energischen Show. Abgesehen von einem schwarzen, geradlinigen Ledermantel konnte uns nichts wirklich begeistern.

Diese Diashow benötigt JavaScript.

DAWID TOMASZEWSKI

The SS15 collection is inspired by the art movement of Russian constructivism and elements of the Bauhaus-style. “Suprematism” is characterized by a minimalistic approach with a particular attention to details, white cashmere and silks elegantly combined with red goat leather and accents of embroidery and lace. The color palate of this collection evokes symbiosis with soft hues of white and grey boldly pierced by red and accentuated with teal. The delicate summery silks are refined with sequin embroideries to accentuate the signature print of the collection, which is both filigree and expressive.

Die SS15 Kollektion wurde vom russischen Konstruktivismus und dem Bauhaus-Stil inspiriert. “Suprematism”, so heisst die Kollektion, zeigt sich in einem minimalistischen Zugang mit vielen Details. Weisse Kaschmir-Wolle und Seide werden mit rotem Ziegenleder, Stickereien und Perlen kombiniert. Die Farbpalette erzeugt eine Symbiose zwischen zarten Tönen und rot. Leichte Sommerstoffe mit Pailletten betonen die Prints – filigran und expressiv zugleich.

 

Diese Diashow benötigt JavaScript.

Text: Jonas  –  Fotos: Mike van der Ent of Passarella / Lukasz Szelag, Titel und Querfotos: KOWA-Berlin
Fashion Week Poland 2014 SS15

Check Also

Fashion Week Poland 2014 SS15: The Buyers Perspective

Buy me! Fashionweek is one thing – but what happens after the last model has …

Fashion Week Poland 2014 Summer 2015: Designer Avenue, Day 2

Der Designer-Avenue Showblock am zweiten Tag der Fashion Week Poland 2014 Summer 2015 zeigte erneut etablierte …